英语作为一门语言,它就是用来交流的工具,不要再给它分什么主流或不主流了。
换个思路想想,咱们中国人讲普通话都有口音,你还要纠结那种口音是正宗的普通话吗?不要给自己画框锁死了。把英、美口音的差异都找出来,这才是你该做的,举个例子吧:出租车,美国用cab,英国称taxi;
别听那些什么英国王室口音,就一口音有啥好优越的,没有意义。你需要找到自己最顺口的读法。要是两种读法都感兴趣可以都试试,自己就是两种都学,我在公司用美音,逛超市吃饭使用英音,这样就可以两种方式都用到了。
英、美式英语都有哪些区别呢?1.发音:
因为同一个国家不同区域的人,口音都会有较大的差别,就比如说美国南部与北部口音差别就非常大,所以小编我在这里就只拿General American(美国普通话)和Received Pronunciation(英国南部RP)来作对比。
美音和英音的最大区别就在于就在于美音中的除Mrs之外,其他的单词在发音时会把每一个r音都表现出来,非常强调单词末尾r的发音,比如说teacher,不知道你平常会不会看美剧,美剧中的台词都是这个样子的。但是英音一般都不会把r那么明显的念出来,一般采用不重读,没有音调的读法。美音的语调平稳,调域变化较小,听着舒服,英音语调铿锵有力,更有气势一点。我觉得这个是两种读音最明显的区别了。
二、用词方面:
这边有个小故事:在二战时,美军看到部队中,称呼汽油为petrol的,不管三七二十一全部抓起来,知道为什么吗,因为汽油在美国叫gasoline,英国叫petrol,如果称呼汽油味petrol那就说明是混进来的。
还有一些这样的例子。
美语:fries,英语:chips, 薯条的意思
美语:garbage,英语:rubbish,垃圾的意思
美语:line,英语:queue,排队的意思
总结:
对于一个没有生活在美国和英国的人来说,英语只是一种语言,两者之间的差异一般不会造成英美国人交流障碍。但是对于使用同种语言的人老师,使用的词不同,反而会造成误会。
